不可不知的时髦职场流行语 首页 > 职场事业 > 正文

不可不知的时髦职场流行语

日期:[2008-04-04]  来源:[职场指南]  编辑:[admin]  字号:[ ]  [ 双击自动滚屏 ]

Moonlighter:月光人

2003年7月,上海推出了允许在职人员向企业出资入股的新政策,鼓励在职人员帮别人打工的同时,自己开公司、自己做股东、自己做董事、自己做……各行各业的兼职者猛地增加了,与兼职有关的词汇也便常常挂在人们嘴边。英语里的“moonlight”就是其中最生动形象的。Moonlight原意为月光,引申为“从事第二职业”,比如“She has been moonlighting as an accountant at a restaurant in the evenings.”意思是:她晚上在一家餐馆做兼职会计。说来也是,既然是兼职,当然白天得先做好本职工作,只能等月亮升上天后,才有空做第二职业,所以兼职者又称“moonlighter”,也就是“月光人”。  

流行指数:★★★☆☆

Atypical:非典型

在SARS这一说法被WHO(世界卫生组织)确定下来之前,国内的一些英文媒体对“非典型性肺炎”的说法是Atypical Pneumonia,后面这个单词比较难记,没有得到广泛的应用,不过前面这个词atypical(非典型)倒是在网络上热了一阵子。恐龙们称自己是“Atypical beauty”(非典型美女),青蛙们则称自己是“Atypical apollo”(非典型帅哥)。

流行指数:★★★☆☆

MMS:彩信

先问一下有没有人不知道SMS是什么意思?SMS是Short Messaging Service的缩写,也就是短信,不过这个词汇在今年已经不流行了。2003年,彩信手机大出风头,令不少手机只能发出单调的绿光、蓝光或是白光的主儿恨不得立刻把手机砸了。MMS是Multimedia Messaging Service的缩写,原意是多媒体信息服务,不过为了便于大家理解,就取了个好听的名字“彩信”。现在登录各大网站,点开MMS链接,就是各种彩信服务,新年快到了,还不快发个MMS给亲朋好友?

流行指数:★★★★★

OT:加班

岁末年关,又到了各个公司加班加点的高峰期,常常可以听到不同公司的员工比较自己的OT费。原来,OT就是overtime,加班时间的意思,有时候也就引申为“加班”了。相对应的,OP就是Over Pay,超标准薪水;OQ就是Over Qualify,能力过于出众。

流行指数:★★★★☆

Anyway:无所谓

Anyway的意思是:无论如何。它在英文里是一个表示转折的语气副词。现在大家接触的英文电影比较多,所以说话的时候也常常喜欢插上这么一句,而且要配上老美的经典动作——耸肩。

流行指数:★★★★★

Who Cares?:谁在乎?

比起anyway,Who cares(谁在乎)中玩世不恭的态度有过之而无不及,而且有些人对它的滥用已经到了令人摸不着头脑的地步。一张电子贺卡,一共两句话。第一句:Happy New Year;第二句:Who cares?想想也不明白,如果你不care,干吗发这么一张卡过来呢?BBS上也有很多类似的情况,帖子里一本正经地讨论面试、考研、出国,完了却来一句Who cares。Who cares似乎成了一个毫无意义的口头禅,随处可见。

流行指数:★★★★★

Sigh:一声叹息

Sigh本身就表示叹气,一般出现在短信、BBS里也就是表示这个意思。这个词流行起来也许是因为人们心里有太多郁闷的事,一声“唉”仍不能发泄,所以要“sigh”一下,顺便装装深沉。

流行指数:★★★★☆

上一页123  GO
收藏 】 【 评论 】 【 推荐 】 【 打印